3月28日,由墨西哥官方出版的西班牙语一年级教科书因使用口语化表达,引发了争议。社交媒体上流传的新书副本显示,书中用了口语表达“dijistes(你说)”,而在大多数讲西语的拉美国家,这一表达被认为过于口语且粗鲁,而在西语的发源地——西班牙,这种说法早已被抛弃。但由于复杂的文化融合背景,拉美西语国家有各自的口音和用词习惯,墨西哥网友和其他西语使用者就书中这个词是否错误展开了争论。
尽管新教材还未普及,但有一部分墨西哥家长认为,低年级学生在学校应当以学习书面语为主,教科书中的用词应当更严谨。随后,在一场新闻发布会上,墨西哥总统洛佩斯表示,他认为让学生了解不同用词很重要,墨西哥融合了多种文化,而语言表达和文化渊源密不可分。
编辑:黄 敏
审核:袁 野